sábado, 20 de abril de 2013

ISTO PARA MIM É GREGO

Não sei porque esta expressão é sinônimo de coisa incompreensível. A língua grega me soa claríssima: é um raio de luz composto por fonemas bem definidos, muito diferente dos congestionamentos de consoantes das línguas germânicas ou eslavas. Não que eu entenda muita coisa do que eles dizem, hehehe. Ou melhor, até entendo: os gregos são tão expressivos e musicais quanto os espanhóis ou os italianos, e muitas vezes dá para sacar pelo menos o assunto das frequentes brigas que eles travam no meio da rua. Como sou muito metido, agora dei para ler em voz alta as placas e embalagens. Basta lembrar que o P é o R, o triângulo é o D e assim por diante. Fora que o português é tão entremeado de palavras gregas que nos parece até óbvio que pasta de dentes, por exemplo, se chame "odonto krema" por aqui. Menos evidente é a quantidade de marcas famosas de matriz grega: Galak, Ajax, Koleston, Kolynos, Oral-B, Bis e tudo o que usa as partículas "alfa" ou "mega". Por falar nisso, é difícil não rir quando eles chamam o elegante Hotel Grande-Bretagne, em Atenas, de Mega Bretannia.

9 comentários:

  1. Certa vez fui jantar com um brasileiro e sua namorada grega, que, segundo ele, falava inglês. Na verdade, ela andava com um dicionário de inglês na mão e procurava ali toda e qualquer palavra da conversação. Mas logo engrenei o maior papo com a moça, procurando identificar nossas palavras de origem grega e descobri que as proparoxítonas são infalíveis, tipo hipódromo [que em grego soa hipodromo].

    ResponderExcluir
  2. Eu tenho um amigo grego no twitter e no FB. Volta e meia eu fico tentando decifrar o que ele escreve.

    ResponderExcluir
  3. nem sei o que e verbo transitivo indireto, quanto mais isso

    ResponderExcluir
  4. Gostei do Oral-B. Devia ser a pasta dentifrícia preferida no Olimpo.

    ResponderExcluir
  5. Muito complicado!!! Falar então estou fora!!! Só se o professor for um grego bonitão igual ao do filme Presente de Grego ano 1987!!!

    ResponderExcluir
  6. Corrigindo é um filme de comédia que tem uma guia de turismo atrapalhada na Grécia,ela usa um uniforme azul, será que é este nome do filme mesmo que citei no comentário anterior?

    ResponderExcluir
  7. E Alexandre Magno é Megalos Alexandros.
    Como morei com uma amiga grega durante 4 anos, aprendi várias palavrinhas, é um idioma lindo, de passarinhos:
    Kalimera = Bom dia
    Kalispera = Boa tarde
    Parakaló = "por favor", "alô" e "de nada"
    Efirraristó = Obrigado
    Malaka = algo assim tipo mané, babaca, mas eles tb usam como expressão de surpresa, e se vc tiver intimidade com a pessoa chamá-la assim
    Trapezi = mesa . Vc pode pedir uma mesa dizendo "ena trapezi"
    Oreo = lembra do biscoito? Então, significa "legal"
    Den milao heleniká = não falo grego
    Típota = adoro essa palavra, significa "nada"

    Não é lindo?

    ResponderExcluir